Translation of "sei riuscita" in English


How to use "sei riuscita" in sentences:

Questa volta sei riuscita a dare una sbirciatina?
Did you get a look inside this time?
Sei riuscita a far arrivare il pacco, vero?
Now you were able to get the package here, right?
Sei riuscita in qualche modo a dare di nuovo luce agli occhi di Francis.
For somehow, you've managed to bring the light back to Francis' eyes.
"Non sei riuscita a salvare tua figlia, puoi salvare me?"
I do. "You couldn't save your daughter, can you save me?"
Non sei riuscita a far confessare la tua amica.
You failed to convince your friend to confess.
Sei riuscita a metterti in contatto con il tuo uomo?
Did you get in touch with your guy?
Beh, Venerata... sei riuscita a trattenermi per un altro po'.
Well, Your Worship... looks like you managed to keep me around for a little while longer.
Sei riuscita a introdurti a Wu Dan mentre ero in meditazione.
You infiltrated my clan while I was away.
Se ci sei riuscita con Bob, dovresti andare in Medio Oriente.
Get Bob to pledge and they should send you to the Middle East.
Come diavolo sei riuscita a liberarti?
How in the hell did you get out?
Posso domandarti come sei riuscita a evitare di essere scoperta?
May I inquire as to how you've avoided detection?
Vedo che sei riuscita a ingraziarti il personale di servizio.
I see you've managed to ingratiate yourself with the hired help.
Perché sei riuscita a far parlare me.
Because you got me to talk.
In che modo sei riuscita a venire qui tutta sola?
How on earth did you manage to get here all alone?
Sei riuscita ad uscire dal cancello.
You made it out of the Gate.
Sei riuscita a trovare del cibo?
Did you manage to find any food?
Tu sei riuscita ad arrivare fin qui da San Francisco... e non sai capace di far niente.
You-You found your way all the way from San Francisco... and you don't know how to do anything.
Amore, tu sei riuscita in una formulazione esistenziale della perversione sessuale e dell'umana libertà.
Sweetheart, you've managed to make... - Thank you....an existential statement about
Quante volte sei riuscita ad essere cosi'?
How often do you get to be like that?
Non sei riuscita a toccartela con un batuffolo di cotone?
You couldn't touch it with a powder puff?
Sei riuscita a vedere dove si trova o... chi la tiene prigioniera?
Could you... could you see where she was? Could you see who was keeping her there?
E ci sei riuscita alla grande.
And you totally can. - Yes!
Vedo che sei riuscita ad organizzare il tutto molto velocemente.
I see that you were able to organize this really quick.
Ce l'hai fatta, sei riuscita a scappare, non lasciare che questa citta' ti affondi come fa con tutti gli altri.
You did it, kid. You made it out. Don't let this town take you down like it does everyone else.
Diglielo, digli che non sei riuscita a ingannarmi!
Tell him you couldn't trick me.
Non sei riuscita a parlarci perche' era spaventato?
You couldn't get through to him because he was scared?
Sei riuscita a vedere il suo viso?
Ben: Did you get a look at his face?
Ma sei riuscita ad amarlo, no?
But you learned to love him, right? No.
Sei riuscita a insultare un intero continente, Linda.
Nothing like insulting an entire continent, Linda.
Sei riuscita a dormire un po'?
Have you managed to get some sleep?
Con quell'impennata di corrente sei riuscita a trattenerlo.
My God! I mean, that power surge really held him.
"Alla fine sei riuscita a ispirarmi a scrivere con il cuore.
In the end you left me with the inspiration that I needed to write from the heart.
Volevo sapere se sei riuscita a trovare un posto per Lilith.
I was just wondering if you've had any luck finding a place for Lilith?
Sei riuscita a guardarli per bene?
Did you get a nice look at them?
Adoro i dettagli che sei riuscita a realizzare in questi angoli.
I love the detail that you've managed to get in these corners.
I punti sono li', Carrie, ma non sei riuscita ancora ad unirli.
Dots are there, Carrie, but you haven't connected them yet.
Sai, e' un peccato che non sei riuscita a salvare la tua amichetta.
You know, it's too bad that you couldn't help your little friend.
Quando te lo chiederanno, dirai che non sei riuscita a fermarti.
When they ask, you say you couldn't help yourself.
Beh, sei riuscita a seminare chi ti seguiva, non e' un'impresa da poco.
Well, you managed to lose your tail. That's quite a feat.
Non so come ci sei riuscita, ma l'hai fatto.
I don't know how you did it, but you did.
E in qualche modo sei riuscita a gettare tutto al vento.
And somehow you've managed to throw it all away.
E' stato ucciso perche' non sei riuscita a mantenere un segreto con mia madre.
He was killed because you couldn't keep a secret from my mother.
Sei riuscita a fare una cosa che io sono stato incapace di fare.
You could do something that I couldn't do.
Il motivo per cui non sei riuscita a non perderlo e' che lui non ti ha mai amata.
The reason you couldn't hold onto him is because he never loved you.
Sei riuscita a sentire tuo padre?
Did you get through to your dad? Yeah.
Per ragioni complicate che spiegherò tra poco, quando guardo questa foto, all'epoca pensavo, Geena, ce l'hai fatta, ci sei riuscita, sei arrivata.
For complicated reasons which I'll get to later, when I look at this picture, at that time I felt like, Geena, you've done it, you've made it, you have arrived.
0.98798894882202s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?